כניסה

לימודי תרגום אנגלית-עברית

​​​
ראש התכנית: יהודית רובנובסקי-פז

התכנית ללימודי תעודה בתרגום מאנגלית לעברית במכללה האקדמית בית ברל היא התכנית הוותיקה בארץ, והיא העמידה עד היום דורות רבים של מתרגמים מצליחים. התכנית מבטיחה לימודי תרגום מהנים ופרקטיים כאחד, חוויה מעשירה ומרחיבת אופקים לצד סדנאות מעשיות בענפי התרגום השונים המבוקשים בשוק העבודה: תרגום ספרותי, תרגום עיתונאי, תרגום מסחרי, תרגום משפטי, תרגום אקדמי, תרגום בכתוביות ועוד. סדנאות אלה, בשילוב קורסים בתוכנת תרגום, בבלשנות ובתחביר עברי, מספקות ארגז כלים מלא למתרגם. התכנית כוללת גם מגע ראשוני עם סוכנות תרגום לסטאז' קצר, דבר המאפשר היכרות עם שוק העבודה ומעודד יצירה של קשרי עבודה ראשונים. הלימודים מקנים תעודת מתרגם מאנגלית לעברית מטעם המכללה האקדמית בית ברל.

תנאי קבלה - לימודי תרגום אנגלית-עברית

התכנית ללימודי תעודה בתרגום במכללה האקדמית בית ברל היא היחידה בארץ הפתוחה לפני מועמדים ללא תואר ראשון.
תהליך המיון כולל:

  • מבחן כניסה בתרגום לבדיקת הבנת הנקרא (באנגלית) ומיומנויות כתיבה (בעברית). המועמדים יתבקשו להציג יכולות גבוהות של ניסוח והבעה בעברית. המבחן יישלח למועמדים בדואר אלקטרוני.
  • ריאיון אישי.

משך הלימודים

משך הלימודים הוא שנה אחת והיקפם 330 שעות (12 שעות שבועיות).   
מועד: יום ג, 8:30 עד 17:30.
שכר הלימוד לשנת הלימודים תשפ"ג - 10,900 ש"ח.

רוצים לדעת עוד?

למידע נוסף, אתם מוזמנים ליצור קשר עם ראש התכנית​ ולהגיע למכללה ליום התרשמות. ביום זה תוכלו להשתתף בשיעורים השונים ללא תשלום. נשמח לראותכם.


​​* ​פתיחת התכנית מותנית במספר הנרשמים.​

 
תודה, הבקשה נשלחה.
מתעניינים בלימודים?
השאירו פרטים ונחזור אליכם בהקדם.
9121*
 
9121*